今天的國文閱讀測驗是文言文,描敘的故事有點像是小說,讀起來還蠻有趣的喔!同學先不要看下面的注釋與翻譯,先來讀原本的文言文文章,然後做題目,說不定你每一題都會呢!
苗劉(注1)之亂,張魏公(注2)在秀州,議舉勤王(注3)之師。一夕獨坐,從者皆寢。忽一人持刀立燭後,公知為刺客,徐(注4)問曰:「豈非苗傅、劉正彥遣汝來殺我乎?」曰:「然!」公曰:「若是則取吾首以去,可也。」曰:「我亦知書,豈肯為賊用?況公忠義如此,何忍害公?恐防閑不嚴(注5),有繼至者,故來相告耳。」公問:「欲金帛乎?」哂曰:「殺公何患無財?」「然則留事我乎(注6)?」曰:「有老母在河北,未可留也。」問其姓名,俛而不答(注7),攝衣(注8)躍而登屋,屋瓦無聲。時方月明,去如飛。
【100不動產普、記帳士普18-20】
注釋:
1.苗劉:指苗傅、劉正彥二人。
2.張魏公:指張浚,被封為魏公,故稱張魏公。
3.勤王:王室有難,起兵救援靖亂。
4.徐:慢慢地。
5.防閑不嚴:防範不嚴密。
6.留事我乎:留下來侍奉我好嗎?
7.俛而不答:低著頭而不回答話。
8.攝衣:撩起衣裳下擺。
翻譯:
苗傅、劉正彥二人作亂,魏公張浚在秀州,正議論要發動救援王室的軍隊。有一天晚上張浚獨自坐著,隨從都就寢了。忽然一個人拿著刀站在蠟燭後面,張浚知道是刺客,慢慢地問說:「難道不是苗傅、劉正彥派你來殺我的嗎?」刺客回答說:「是的!」張浚說:「如果是的話就拿我的頭去吧,可以。」刺客回答說:「我也熟讀經書,怎麼肯被賊人所任用?何況您這麼的忠肝義膽,怎麼忍心害您?我怕您防範不嚴密,接下來會又人來,所以來告訴你罷了。」張浚問:「想要金錢布帛嗎?」刺客笑說:「殺了您怎麼會怕沒有錢財?」「那麼就留下來侍奉我好嗎?」刺客回答說:「我有老母親住在河北,不能留在這裡。」張浚問他的姓名,他低著頭而不回答,撩起衣裳下擺一跳就上了屋頂,屋瓦都沒有聲音。當時正當月亮明亮時,刺客離開像飛一樣快速。
更多完整內容 請至國考專門店 安東尼國考國文大補帖NO.42─閱讀測驗,文言文
留言列表